环球科创网

桂枝香王安石原文及翻译(桂枝香王安石)

更新时间:2022-09-19 13:54:11

导读 大家好,小勉来为大家解答以上的问题。桂枝香王安石原文及翻译,桂枝香王安石这个很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!1、桂枝香-王安

大家好,小勉来为大家解答以上的问题。桂枝香王安石原文及翻译,桂枝香王安石这个很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!

1、桂枝香-王安石 登临送目,正故国晚秋,天气初肃。

2、千里澄江似练,翠峰如簇。

3、归帆去棹斜阳里,背西风、酒旗斜矗。

4、彩舟云淡,星河鹭起,画图难足。

5、    念往昔、繁华竞逐,叹门外楼头,悲恨相续。

6、千古凭高,对此漫嗟荣辱。

7、六朝旧事随流水,但寒烟、衰草凝绿。

8、至今商女,时时犹唱,《后庭》遗曲。

9、 鉴赏 :上阕约50个字,就出现了一大串的意象:故国、秋、天气、澄江、翠峰、归帆、斜阳、西风、酒旗、彩舟、云、星河、鹭,为我们描绘出了一幅深秋黄昏远望之图景。

10、 登上临江的一座高楼,望此旧都金陵,一片秋气肃杀之象。

11、无穷尽之扬子江也不似夏之汹涌,渐渐静了下来,澄清,如同千里白练一般,江边的翠绿的山峰却似箭簇般尖锐。

12、正是作者之感情在此肃杀天气下看似冷静却千里不绝,恰似江岸山峰翠色却存尖锐。

13、归去的帆船停止了划桨,背着西风,顺江而下。

14、而在同样的血色残阳和西方来风下,一面酒家之旗斜斜地飘动。

15、这句里有几个字很耐人寻味。

16、归帆去棹,“去棹”,可以说,是失去动力的一艘船,在残落的太阳光辉下,任由“西风”摆布,似乎有把衰落的宋王朝比作“残阳之帆”之意,桨已无力划动,受着西域之敌的压迫,无力抗击,而酒旗,这商市繁华之物,也在这背景下,斜着,无力飘动,如同这繁华背后的衰落。

17、而上阕末句似乎又笔锋一转,“彩舟云淡,星河鹭起”,最后一个“画图难足”更是巧妙,一幅暗暗带有衰败之意的晚秋美景,令人想像无穷。

18、 下阕写了南朝陈后主之典故。

19、念往昔,想起了昔日的无比繁华。

20、可叹已是兵临城下之时,陈叔宝仍旧在宫内楼头之上,赏美女歌舞,尽美酒之欢。

21、“悲恨相续”,亡国苦恨悲凄相续,自从那以后,多少文人雅士登高凭吊此事,“谩嗟荣辱”,“谩”一字,用得很现实,能有几人,能真正领悟亡国背后真正的教训呢?大多数人不过轻率地感叹一下兴亡荣辱,在表面上卖弄一下风骚,题词作诗罢了。

22、六朝那些兴衰旧事,早已随着这滚滚长江水,流过便不再回来,只留下“寒烟之凝”与“衰草之绿”,而此景不正是此情嘛,无不体现了作者对此之感伤与怅惘。

23、 更可悲的是,在这让人感伤怀古之地,从南朝亡国至今,酒楼上的歌伎,仍在不停地演唱,演唱那陈后主的《玉树后庭花》之亡国遗曲! 而沉醉在这靡靡之音中的,不正是方才吟诗作赋、谩嗟荣辱的文人官仕吗!亡国的血的历史教训仍未被吸取,人们却仍沉浸在这虚无空洞的繁华影子中,这正是最可悲之处! 作者王安石先生充满沉郁而深刻地以此教育和警示世人: 谩嗟荣辱,只会让悲恨相续!。

本文到此分享完毕,希望对大家有所帮助。

免责声明:本文由用户上传,如有侵权请联系删除!