更新时间:2022-09-18 02:45:09
大家好,小勉来为大家解答以上的问题。take your monkey什么意思这个很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!
1、从字面上翻译是‘ 把你的猴子’也可以引申翻译成拿来你的猴子,而在英语口语中get your monkey up是发脾气的意思,take your monkey有别发脾气的意思你们问这些问题的为什么不把语境和这句话的来源说说呢?你这一问只能得到断章取义的结果。
2、老外不会说take your monkey. 在英语里,monkey意味着问题,一般用monkey on your back, 或者 who's got the monkey来形容谁有麻烦了。
3、这是个美国俚语,翻译成汉语不是字面的意思,不是带走你的猴子的意思。
4、有点像中国的成语俗语谚语歇后语之类的,已经不是字面的意思了,有寓意有所指了。
5、回到正题,takeyourmonkey翻译成汉语(故意/诚心)找麻烦,捣乱的意思。
本文到此分享完毕,希望对大家有所帮助。